Although I have no intention of
including these summaries of the development of literary criticism in the
twentieth century as an introduction to my book on the short story, I do feel
it is necessary to go over this material for my own benefit (and perhaps for
the interests of my blog readers), if for no other reason than to provide some
context for my own approach to the short story.
Such a critical context is
especially crucial since some key assumptions of my approach have been scorned
by university professors and academic critics in the past few decades, namely
“formalism” and “genre” study--not to mention the fact that the short story
itself has never been considered a worthy subject for “serious” critical
analysis. Although I am not writing the
book for high level academic critics, who still seem professionally committed
to some nebulous and ill-defined idea of “theory” and “culture,” I still must
make my book acceptable to them--at least, (most horrid word in the academic
lexicon), not critically “naïve.”
In preparation for an examination
of the so-called “New Formalism,” what follows is a brief summary of some of
the key concepts of the “old Formalism,” or the old “New Criticism,” or what
some call “Contextualism”—concepts that I still find valuable for reading the
short story.
The New Critics not only insisted that the literary work was
independent of the writer, they also felt that the work was independent of the
reader. One had to be careful not to
impose his or her own values on the work, but to allow it to establish its own
rules for being read. The assumption
was that the work was a highly unified object that communicated something
significant about human experience by the very choice, arrangement, and balance
of its individual parts; the reader could discover this meaning by reference to
nothing more than the poem itself.
However, although the New Critics thus argued strongly against both the
"Intentional Fallacy" and the "Affective Fallacy," they
should not be confused with the "art for art's sake" belief commonly
associated with poets and critics of the late 19th century in England and
Europe. New Critics were indeed
interested in the content or theme of the work. It is just that they felt that
the work’s theme was too complex to be some discursive idea purposely placed
within the work by the author that could be plucked out by the reader like a
raisin from a cake. The Anglo-American
Formalists felt that literature reveals truth in a way substantially different
from other discursive forms. Whereas
science focuses on truth in terms of abstractions or generalities, literature
deals with truth in terms of concreteness. Because experience is more complex
than the abstractions of scientific language will allow for, literature is more
"true" and more "complex" in its use of language than
science.
According to W. K. Wimsatt, Jr., the complexity of a work's form is an
indication of the sophistication of its content. And in a central essay on the subject entitled "The Language of Paradox," Cleanth
Brooks argued that whereas the scientist wants to freeze language into
widely-agreed upon denotations, poetry is always breaking up these agreements
in perpetually new ways. The primary
device for achieving this constant break up is metaphor, and metaphor, argued
the New Critics, is by its very nature always ironic and paradoxical. Thus the values sought after in poetry by
the New Critics were those of complexity, irony, tension, and paradox.
The New Criticism's method of getting at the meaning of literary works
was so powerful between the 1930's and the 1950's that it dominated college
English classes all across the United States.
And indeed for all its theoretical statements it was less a theory of
literature than a method of interpreting individual literary works. It had little to say about what
characterized literature in general or what relationships existed among
literary works either past or present; it only spoke strongly about how to
explicate an individual poem or story.
Ironically, this shortcoming was criticized by a book published in 1949
that is perhaps the high point of Anglo-American Formalism--Rene Wellek and
Austin Warren's Theory of Literature.
Although Wellek and Warren were indeed more committed to Formalist
criticism than to any other mode of critical thought outlined in their survey
of critical approaches, they also were aware that the New Criticism had failed
to understand literature as a whole. In
what should have been a foreshadowing of the critical invasion of structuralist
and phenomenological approaches twenty later, Wellek and Warren summarized and
cited many European efforts to develop a unified theory of literature. However, because many of these efforts were
still not translated into English and because of the firmness with which New
Criticism had hold of the English and American Humanities intellectual
establishment and academic community, these new ideas about a poetics of
literature were not to gain much recognition until the late 1960's.
It is an interesting coincidence of modern literary theory that while
T. S. Eliot and I. A. Richards were laying down the basis for the brand of
Anglo-American Formalism that was to dominate criticism up through the 1950's,
a group of critics in Russia were working independently to develop a body of
Formalist principles of literature which was not to become highly influential
until the 1960's and 1970's. The major
work of the Russian Formalists grew out of two groups of critics--the Petersburg
Opoyaz group and the Moscow Linguistic Circle.
When Formalist approaches to literature were politically
discouraged in Russia in the late 1920's, Roman Jakobson, an important member
of the Moscow group, left Russia to become a founding member of what was to be
known as the Prague Linguistic Circle. As a result, Jakobson is the crucial
connecting link between Formalism of the 1920's and Structuralism of the
1960's. Another important member of the
Prague group, Rene Wellek, has already been mentioned as being partially
responsible for introducing some Russian Formalist ideas to American critics in
1948 in Theory of Literature.
Like the
Anglo-American New Critics, the Russian Formalists were primarily concerned
with determining the principles by which literature could be distinguished from
non-literature. And the central
principle, as expressed in a 1917 essay by Victor Shklovsky entitled "Art
as Technique," was that of "defamiliarization," or the process
of "making strange."
According to Shklovsky, as human perception becomes habitual it becomes
automatic and our thought processes become abbreviated and algebraic until we
attend to the world of objects only as abstract shapes. Art, however, says Shklovsky, exists so that
we can recover the "sensation" of life which has been lost to habit
and abstraction. The way that art does
this is to use literary conventions, or "devices," to make objects
"unfamiliar" and thus to increase the difficulty and length of
perception, for perception is an aesthetic end in itself. The purpose of art,
insisted Shklovsky, in what is perhaps the key assertion of the Russian
Formalists, is to experience the "artfullness" of the object; the
object, that is, the work's referential content, is not so important.
The theories of the Russian Formalists have had important implications
for the study of literary history, for the study of the structure of fiction,
and for the study of genre. For
example, the notion of literary "devices" or "conventions"
made it possible for critics to talk about literary history as the evolution of
genres. Poetic forms, argues Roman
Jakobson, evolve as a result of shifts in the relationships between the
components that make up a generic system.
Historical shifts take place when elements that were once considered
primary become secondary in this hierarchical system or when elements that were
once taken seriously are parodied by "foregrounding" or "laying
bare" the devices that communicated them.
The Russian Formalist focus on purely literary devices is what
primarily distinguishes it from Anglo-American Formalism. Whereas the New Critics were primarily
interested in how technique revealed the thematic aspect of individual literary
works, the Russian Formalists were often interested in technique for its own
sake. For example, one of the most
famous Russian Formalist essays on an individual work, Boris Eichenbaum's essay
"The Making of Gogol's Overcoat," clearly illustrates the difference
between the two Formalist schools.
Whereas the American Formalists would be interested in how the technique
of the story reflects the ironic theme of Gogol's story, Eichenbaum argued that
Gogol did not wish to present a certain type of theme or content; rather he
simply used the theme of the little man at the mercy of incomprehensible social
forces as an excuse to create a literary style based on a particular kind of
Russian folktale.
In short, whereas for the American Formalists the technique of the work
existed for the sake of discovering its theme, for the Russian Formalists, the
theme of the work existed simply to make possible the author's "play"
with technique. For this reason, the
Russian Formalists were drawn to works in which the technique was particularly
obvious, works which bared their devices and thus referred to their own process
of being written. Thus, for the Russian
Formalists, the 18th-century novel Tristram Shandy, which frequently
calls the reader's attention to the fact that he or she is reading a novel
instead of observing a mirror image of reality, is the most typical and most novelistic
of all novels, for it takes as its subject matter the process of story-telling
itself.
However, the Russian Formalists’ notion that perhaps gave most impetus
to the Structuralist movement of the 1960's and 1970's was their approach to
the study of fiction as a structure of individual motifs. According to Formalists Boris Eichenbaum and
Boris Tomashevsky, when approaching fiction one must make an initial
distinction between the series of events which a writer takes as his subject
matter and the specific structure that results when the writer presents the
completed piece of fiction to the reader.
Although one may be tempted to think of both these series of events as
the same, the former is merely the raw material, whereas the latter is the
transformation of the raw material by means of purely literary conventions or
devices. The former concept has been
often translated as fabula or "story," whereas the latter
concept is referred to as sjuzet or "plot."
The second Russian Formalist notion of fictional structure that later
proved highly influential is the notion of a "motif" as being the
smallest particle of thematic material in a story. Such motifs, the irreducible building blocks of a story, are
contained within individual sentences, e.g. "the boy left home,"
"he met an old man," "they entered a cave," etc. Whereas the fabula is merely the
aggregate of these motifs in a causal-chronological order, the sjuzet is
the organization of the motifs in strategically justifiable ways that the
Russian Formalists call "motivation."
This approach means that a group of works hypothetically of the same
type or genre can be broken down into their various motifs or smallest
meaningful particles. Then these
particles can be rearranged in terms of their similarity of function or purpose
so that more general similarities of the structure of the genre as a whole can
be determined. Basically, this is what the Russian critic Vladimir Propp did in
his influential study Morphology of the Folktale, which, although first
published in 1928, did not become well-known until translated into English in
1958. Working with a limited number of
folktales or fairy tales, Propp broke the tales down into units based on their
shared motifs. He argued that different
motifs describe different actions or "functions" that re-occur in the
tales even though the characters and their attributes may differ. Although
there may be numerous motifs in Russian fairy tales, Propp argued there were
only thirty-one different functions in such tales. Such an approach to the study of the generic elements of fiction
became one of the central approaches of 1960's and 1970's Structuralism.
Thanks for putting this retrospective together. I'm curious about how, or if, theory affects practitioners, and whether there's a time lag. Does Theory influence student writers directly, or does Theory affect the zeitgeist, making editors more likely to take on certain types of writing that would have existed whatever the current fashion? If another Donald Barthelme came along now, would s/he have a chance in The New Yorker?
ReplyDelete